孟冬寒氣至る:夫からの手紙(古詩十九首其十七)

| コメント(0) | トラックバック(0)

古詩十九首から其十七「孟冬寒氣至る」を読む。

  孟冬寒氣至  孟冬 寒氣至り
  北風何慘栗  北風 何ぞ慘栗たる
  愁多知夜長  愁ひ多くして夜の長きを知り
  仰觀眾星列  仰いで眾星の列なるを觀る
  三五明月滿  三五 明月滿ち
  四五蟾兔缺  四五 蟾兔缺く
  客從遠方來  客 遠方より來り
  遺我一書劄  我に一書劄を遺る
  上言長相思  上には長く相思ふと言ひ
  下言久離別  下には久しく離別すと言ふ
  置書懷袖中  書を懷袖の中に置き
  三歲字不滅  三歲なるも字滅せず
  一心抱區區  一心に區區を抱き
  懼君不識察  君の識察せざらんことを懼る

初冬を迎えて寒気が厳しくなり、北風が身にしみる時節になりました、一人身の憂いをかこって夜が長いのに苦しみ、空を仰ぎ見ては星々が仲よく並んでいるのを見ています、十五夜には満月となり、二十日には月が欠けます

お客が遠くからおいでになり、あなたからの手紙を届けてくださいました、上のほうにはずっとわたしを思っていると書いてあり、下のほうには久しい離別になったと書いてありました

その手紙を肌身離さず持っています、もう三年になりますが字はまだ消えていません、こまごまとした物思いにふけるわたしですが、そんなわたしの心をあなたが思いやってくれることを祈ります


夫と別れて暮らす妻が、夫から手紙を受け取った感慨を歌ったものである、

蟾兔はヒキガエルと兎、ともに月に住むとされる、區區はこまごまとした事柄


関連リンク: 中国古代の詩古詩十九首

  • 陶淵明:詩と構想の世界

  • 漢詩と中国文化

  • 古詩源:中国古代の詩

  • 秋瑾女史愛国の詩:寶刀歌




  • ≪ 凜凜として歲雲に暮る:夢の出会い(古詩十九首其十六) | 中国古代の詩 | 客遠方より來る:古詩十九首其十八 ≫

    トラックバック(0)

    トラックバックURL: http://blog.hix05.com/cgi/mt/mt-tb.cgi/769

    コメントする



    アーカイブ

    Powered by Movable Type 4.24-ja

    本日
    昨日

    この記事について

    このページは、が2008年5月14日 21:48に書いたブログ記事です。

    ひとつ前のブログ記事は「凜凜として歲雲に暮る:夢の出会い(古詩十九首其十六)」です。

    次のブログ記事は「ボードレールの墓 Le Tombeau de Baudelaire :マラルメ」です。

    最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。