ジョニーのお帽子:マザーグース

| コメント(0) | トラックバック(0)

マザーグースの歌から「ジョニーのお帽子」Johnny shall have a new bonnet
(壺齋散人訳)

  ジョニーにベレー帽をかぶせましょう
  そして市場へ連れて行って
  かわいらしい青いリボンを買って
  ジョニーの栗色の髪に結びましょう

  ジョニーったらとても素敵だわ
  わたしのこともそう思う?
  ジョニーったらとても素敵だわ
  まるで別人になったみたい

  ジョニーの足にストッキングをはかせ
  お靴も履かせてあげましょう
  ジョニーはお返しにパパにキス
  ママには二回もキスしました

  ジョニーったらとても素敵だわ
  わたしのこともそう思う?
  ジョニーったらとても素敵だわ
  まるで別人になったみたい
 
小さな男の子におめかしをさせて、喜んでいる歌でしょう。歌っているのはお母さんかもしれません。


Johnny shall have a new bonnet – Mother Goose Nursery Rhymes

  Johnny shall have a new bonnet,
  And Johnny shall go to the fair,
  And Johnny shall have a blue ribbon
  To tie up his bonny brown hair.

  And why may not I love Johnny ?
  And why may not Johnny love me ?
  And why may not I love Johnny
  As well as another body ?

  And here's a leg for a stocking,
  And here's a leg for a shoe,
  And he has a kiss for his daddy,
  And two for his mammy, I trow.

  And why may not I love Johnny ?
  And why may not Johnny love me ?
  And why may not I love Johnny
  As well as another body ?


関連リンク: マザーグースの歌

  • 英詩と英文学

  • ウィリアム・ブレイク詩集

  • シェイクスピア

  • パーシー・B・シェリー

  • ウィリアム・ワーズワース

  • ロバート・バーンズ Robert Burns

  • 英詩のリズム
  • フランス文学と詩の世界




  • ≪ 男の子って What are little boys made of :マザーグースの歌 | マザーグースの歌 | ワンワンBow, wow, says the dog :マザーグースの歌 ≫

    トラックバック(0)

    トラックバックURL: http://blog.hix05.com/cgi/mt/mt-tb.cgi/777

    コメントする



    アーカイブ

    Powered by Movable Type 4.24-ja

    本日
    昨日

    この記事について

    このページは、が2008年5月18日 19:40に書いたブログ記事です。

    ひとつ前のブログ記事は「男の子って What are little boys made of :マザーグースの歌」です。

    次のブログ記事は「三社祭に異変?」です。

    最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。