君子于役:夫を思う(詩経国風:王風)

| コメント(0) | トラックバック(0)

詩経国風:王風篇から「君子于役」を読む。(壺齋散人注)

  君子于役  君子役に于(ゆ)く
  不知其期  其の期を知らず
  曷至哉   曷(いつ)か至らんや

  雞棲於塒  雞 塒(ねぐら)に棲む
  日之夕矣  日の夕べ
  羊牛下來  羊牛下り來り
  君子于役  君子役に于く
  如之何勿思 之を如何ぞ 思ふこと勿らんや

  君子于役  君子役に于く
  不日不月  日ならず月ならず
  曷其有佸  曷か其れ佸(あ)ふこと有らん

  雞棲于桀  雞 桀(とや)に棲む
  日之夕矣  日の夕べ
  羊牛下括  羊牛下り括(いた)り
  君子于役  君子役に于く
  苟無飢渴  苟(しばら)く飢渴すること無からん

わたしの夫は行役に駆り出され、いつ帰ってくるとも知れません、いつになったら帰ってこられるのでしょう

鶏がねぐらに住み、日も暮れれば、羊や牛もねぐらへと下りてきます、でも夫は戦場にあってここにはいない、どうしたら思わずにいられましょうか

わたしの夫は行役に駆り出され、いつ帰ってくるとも知れません、いつになったら再び会えることでしょう

鶏が鳥屋に住み、日も暮れれば、羊や牛も小屋のほうへと下りてきます、でも夫は遠方にあってここにはいない、でもくよくよしすぎてやつれないように気をつけましょう


行役に駆り出され遠方にある夫を気遣って詠んだ歌である。


  • 詩経国風
  • 古詩源:中国古代の詩

  • 古詩十九首

  • 漢詩と中国文化

  • 陶淵明:詩と構想の世界

  • 秋瑾女史愛国の詩:寶刀歌




  • ≪ 黍離:栄耀の移り変わり(詩経国風:王風) | 中国古代の詩 | 將仲子:男への呼びかけ(詩経国風:鄭風) ≫

    トラックバック(0)

    トラックバックURL: http://blog.hix05.com/cgi/mt/mt-tb.cgi/915

    コメントする



    アーカイブ

    Powered by Movable Type 4.24-ja

    本日
    昨日

    この記事について

    このページは、が2008年7月23日 18:28に書いたブログ記事です。

    ひとつ前のブログ記事は「黍離:栄耀の移り変わり(詩経国風:王風)」です。

    次のブログ記事は「ペチュニア:花の水彩画」です。

    最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。