コケコッコ Cock A Doodle Doo:マザーグース

| コメント(0) | トラックバック(0)

コケコッコ Cock A Doodle Doo(マザーグースの歌:壺齋散人訳)

  コケコッコ
  奥方が靴をなくした
  旦那はバイオリンの弓をなくした
  これじゃどうにもならないわい

  コケコッコ
  奥方はお冠
  旦那が弓を見つけるまでは
  裸足で踊らにゃなるまいて

  コケコッコ
  奥方が靴を見つけた
  旦那も弓がみつかった
  コッココッコと歌おうよ

  コケコッコ
  奥方が踊り始めるぞ
  旦那のバイオリンの音に合わせて
  コッココッコ コケコッコ

コケコッコの泣き声と踊りのリズムが一致した面白い歌です。歌の裏側には隠された意味があるそうですが、そんなことを抜きにして楽しめます。


Cock A Doodle Doo! – Mother Goose Nursery Rhymes

  Cock A Doodle Doo!
  My Dame has lost her shoe,
  My Master's lost his fiddling stick,
  And doesn't know what to do.

  Cock A Doodle Doo!
  What is my Dame to do?
  Till Master finds his fiddling stick,
  She'll dance without her shoe.

  Cock A Doodle Doo!
  My Dame has found her shoe,
  And Master's found his fiddling stick,
  Sing Doodle Doodle Doo.

  Cock A Doodle Doo!
  My Dame will dance with .
  While Master fiddles his fiddling stick,
  For Dame and Doodle Doo.


関連リンク: マザーグースの歌

  • 英詩と英文学

  • ウィリアム・ブレイク詩集

  • シェイクスピア

  • パーシー・B・シェリー

  • ウィリアム・ワーズワース

  • ロバート・バーンズ Robert Burns
  • フランス文学と詩の世界




  • ≪ ボビー・シャフトー Bobby Shaftoe :マザーグース | マザーグースの歌 | ハートのクィーン The Queen of Hearts :マザーグース ≫

    トラックバック(0)

    トラックバックURL: http://blog.hix05.com/cgi/mt/mt-tb.cgi/940

    コメントする



    アーカイブ

    Powered by Movable Type 4.24-ja

    本日
    昨日

    この記事について

    このページは、が2008年8月 3日 17:42に書いたブログ記事です。

    ひとつ前のブログ記事は「ボビー・シャフトー Bobby Shaftoe :マザーグース」です。

    次のブログ記事は「ハートのクィーン The Queen of Hearts :マザーグース」です。

    最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。