ぼくのメンドリ I had a little hen :マザーグース

| コメント(0) | トラックバック(0)

ぼくのメンドリ I had a little hen (マザーグースの歌:壺齋散人訳)

  ぼくのメンドリは素晴らしいメンドリ
  僕に代わって皿洗いや掃除をしてくれる
  水車小屋にいって粉をひいて
  あっという間に戻ってきては
  パンを焼いて ビールも作って
  そのうえ暖炉の傍で お話を聞かせてくれるんだ

こんなはたらきもののメンドリがいたら、どんなにか便利でしょう。そのうえメンドリなら、毎日卵も産んでくれるでしょう。


I had a little hen

  I had a little hen, the prettiest ever seen,
  She washed me the dishes, and kept the house clean;
  She went to the mill to fetch me some flour,
  She brought it home in less than an hour;
  She baked me my bread, she brewed me my ale,
  She sat by the fire and told many a fine tale.


関連リンク: マザーグースの歌

  • 英詩と英文学

  • ウィリアム・ブレイク詩集

  • シェイクスピア





  • ≪ ミソサザイのジェニー Little Jenny Wren :マザーグース | マザーグースの歌 | ミルクのように As white as milk :マザーグース ≫

    トラックバック(0)

    トラックバックURL: http://blog.hix05.com/cgi/mt/mt-tb.cgi/1066

    コメントする



    アーカイブ

    Powered by Movable Type 4.24-ja

    本日
    昨日

    この記事について

    このページは、が2008年9月28日 16:38に書いたブログ記事です。

    ひとつ前のブログ記事は「日本のガンは誰だ」です。

    次のブログ記事は「ミルクのように As white as milk :マザーグース」です。

    最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。