二羽のブラックバード There were two Blackbirds:マザーグース

| コメント(0) | トラックバック(0)

二羽のブラックバード There were two Blackbirds:マザーグースの歌(壺齋散人訳)

  二羽のブラックバードが
  丘の上にいましたとさ
  一羽の名はジャック
  もう一羽の名はジル

  飛んでいけ ジャック
  飛んでいけ ジル
  戻って来い ジャック
  戻って来い ジル

ブラックバードはツグミの仲間で、イギリスではよく見られる鳥です。だから子どもたちのよい遊び友達でもあります。

この歌は、そんなツグミに子どもたちが呼びかけているところを歌ったものでしょう。ジャックは男の子の名前、ジルは女の子の名前です。


There were two Blackbirds

  There were two blackbirds
  Sitting on a hill,
  The one named Jack,
  The other named Jill;

  Fly away, Jack!
  Fly away, Jill!
  Come again, Jack!
  Come again, Jill!


関連リンク: マザーグースの歌

  • 英詩と英文学

  • ウィリアム・ブレイク詩集

  • シェイクスピア





  • ≪ メリーゴーラウンド Merry go round(壺齋散人訳) | マザーグースの歌 | アップルパイ An Apple Pie:マザーグース ≫

    トラックバック(0)

    トラックバックURL: http://blog.hix05.com/cgi/mt/mt-tb.cgi/1253

    コメントする



    アーカイブ

    Powered by Movable Type 4.24-ja

    本日
    昨日

    この記事について

    このページは、が2008年12月21日 19:36に書いたブログ記事です。

    ひとつ前のブログ記事は「柿の実:花と草木の水彩画」です。

    次のブログ記事は「アップルパイ An Apple Pie:マザーグース」です。

    最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。