メリーさんの小鳥 Mary had a little bird:マザーグース

| コメント(0) | トラックバック(0)

マザーグースの歌から「メリーさんの小鳥」Mary had a little bird(壺齋散人訳)

  メリーさんの小鳥は
  明るくて黄色い羽
  脚が細くて それはそれは
  素敵なやつなんだ

  甘い歌声は いつも
  メリーさんをうっとりさせる
  メリーさんは籠にしがみついて
  カナリアに耳を傾けるんだ

カナリアのかわいい姿と、美しい歌声を歌ったものです。


Mary had a little bird

  Mary had a little bird,
  Feathers bright and yellow;
  Slender legs, upon my word,
  He was a pretty fellow.

  The sweetest notes he always sang,
  Which much delighted Mary;
  And near the cage she’d ever sit,
  To hear her own canary.


関連リンク: マザーグースの歌

  • 英詩と英文学

  • ウィリアム・ブレイク詩集

  • シェイクスピア





  • ≪ バンベリークロス Banbury Cross:マザーグース | マザーグースの歌 | 陽気な鐘 Merry are the Bells:マザーグース ≫

    トラックバック(0)

    トラックバックURL: http://blog.hix05.com/cgi/mt/mt-tb.cgi/1268

    コメントする



    アーカイブ

    Powered by Movable Type 4.24-ja

    本日
    昨日

    この記事について

    このページは、が2008年12月28日 20:23に書いたブログ記事です。

    ひとつ前のブログ記事は「バンベリークロス Banbury Cross:マザーグース」です。

    次のブログ記事は「陽気な鐘 Merry are the Bells:マザーグース」です。

    最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。