シャルル・トレネ CharlesTrenetの歌「海」La Mer:壺齋散人による歌詞の翻訳
海が 入り江に沿って踊る
銀のしぶきを 上げて
雨に打たれて揺らめきつつ
夏の 空に白く輝く波は
天使のように見える
海の守護神のように
ご覧 池のほとりの大きな葦を
ご覧 白い鳥や 寂れた家を
海は 何もかも 包んでくれる
そして愛の歌で 海は
わたしの心を 慰めてくれる
この歌は1946年にリリースされたシャルル・トレネの代表作。歌詞、曲ともトレネが自分で作った。
LA MER
Paroles: Charles Trenet, musique: Charles Trenet, Albert Lasry
La mer qu'on voit danser le long des golfes clairs
A des reflets d'argent, la mer
Des reflets changeants sous la pluie
La mer au ciel d'été confond ses blancs moutons
Avec les anges si purs, la mer
Bergère d'azur infinite
Voyez près des étangs ces grands roseaux mouillés
Voyez ces oiseaux blancs et ces maisons rouillées
La mer les a bercé le long des golfes clairs
Et d'une chanson d'amour, la mer
A bercé mon coeur pour la vie
Hypotheken? Heel veel hypotheek informatie: verschillende hypotheekvormen, hypotheekrentes, nationale hypotheek garantie, hoe een hypotheek te vergelijken.
Hypotheken? Heel veel hypotheek informatie: verschillende hypotheekvormen, hypotheekrentes, nationale hypotheek garantie, hoe een hypotheek te vergelijken.