ジャネットが鎌を持って Jeanneton prend sa faucille:フランス民謡の世界

| コメント(0) | トラックバック(0)

フランス民謡から「ジャネットが鎌を持って」Jeanneton prend sa faucille(壺齋散人による歌詞の日本語訳)

  ジャネットが鎌を持って
  ラリレット ラリレット
  ジャネットが鎌を持って
  草刈に出かけました

  すると道端で出あいました
  ラリレット ラリレット
  すると道端で出会いました
  四人の色男たちに

  一人目ははにかみや
  ラリレット ラリレット
  一人目ははにかみや
  そのうえ見てくれが悪い

  二人目は知恵が足りない
  ラリレット ラリレット
  二人目は知恵が足りない
  なれなれしすぎるもの

  三人目はもっとお馬鹿さん
  ラリレット ラリレット
  三人目はもっとお馬鹿さん
  いきなり抱きついてきたの

  四人目はいい感じ
  ラリレット ラリレット
  四人目はいい感じ
  なんとなくいい男よ

  もし確かめたかったら
  ラリレット ラリレット
  もし確かめたかったら
  草刈にいってみてね


娘さんが旦那にしたい男を選んでいる歌です。男が4人出てくるのは、これくらいの数がいないと、まともな相手が得られないということでしょうか。


Jeanneton prend sa faucille

  Jeanneton prend sa faucille,
  Larirette, larirette.
  Jeanneton prend sa faucille,
  Pour aller couper du jonc.

  En chemin, elle rencontre,
  Larirette, larirette.
  En chemin, elle rencontre
  Quatre jeunes et beaux garçons.

  Le premier, un peu timide,
  Larirette, larirette.
  Le premier, un peu timide,
  La traite de laideron.

  Le deuxième, un peu moins sage,
  Larirette, larirette.
  Le deuxième, un peu moins sage,
  Lui caressa le menton.

  Le troisième, encore moins sage,
  Larirette, larirette.
  Le troisième, encore moins sage,
  La poussa sur le gazon.

  Ce que fit le quatrième,
  Larirette, larirette.
  Ce que fit le quatrième
  N'est pas dit dans la chanson.

  Vous voulez l'savoir, Mesdames,
  Larirette, larirette.
  Vous voulez l'savoir, Mesdames,
  Faut aller couper du jonc.


YouTubeでこの曲を聞く


関連サイト: シャンソンの世界:歌詞の翻訳と解説





≪ 坊やが踊る Jean Petit qui danse:フランス民謡の世界 | 詩人の魂 | 城が落ちない La tour prends garde:フランス民謡の世界 ≫

トラックバック(0)

トラックバックURL: http://blog.hix05.com/cgi/mt/mt-tb.cgi/1774

コメントする



アーカイブ

Powered by Movable Type 4.24-ja

本日
昨日

この記事について

このページは、が2009年9月11日 20:47に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「坊やが踊る Jean Petit qui danse:フランス民謡の世界」です。

次のブログ記事は「ハッブル宇宙望遠鏡からの贈り物」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。