森を歩こう Promenons-nous dans les bois:フランス民謡の世界

| コメント(0) | トラックバック(0)

フランス民謡から「森を歩こう」Promenons-nous dans les bois(壺齋散人による歌詞の日本語訳)

  歩こうよ森の中を
  狼がいない間に
  もしもいたら
  食べられちょうよ
  でもいっこないから
  食べられないさ

  なんだ いたの?
  そうともさ
  なにしてるの?
  めがねをつけて
  靴下はいて
  半ズボンはいて
  シャツ着て帽子かぶって
  長靴はいてきたのさ

  歩こうよ森の中を
  狼がいない間に
  もしもいたら
  食べられちょうよ
  でもいっこないから
  食べられないさ


森の中で散歩してたら、不幸にも狼に出会ってしまいました。狼はおめかしをしていますが、それは子供たちを安心させて、そのすきに食べてしまうためです。


Promenons-nous dans les bois

Promenons-nous dans les bois
Pendant que le loup n'y est pas,
Si le loup y était,
Il nous mangerait,
Mais comme il n'y est pas,
il nous mangera pas.

- Loup y es-tu ?
- Entends-tu
- Que fais-tu ?
Je mets mes lunettes
Je mets mes chaussettes
Je mets ma culotte
Je mets ma chemise et mon chapeau
Je mets mes bottes et j'arrive !

Promenons-nous dans les bois
Pendant que le loup n'y est pas,
Si le loup y était,
Il nous mangerait,
Mais comme il n'y est pas,
il nous mangera pas.


YouTubeでこの曲を聞く


関連サイト: フランス民謡の世界





≪ リンゴの歌 Pomme de reinette et pomme d'api:フランス民謡 | 詩人の魂 | キャベツの植え方 Savez-vous planter les choux:フランス民謡の世界 ≫

トラックバック(0)

トラックバックURL: http://blog.hix05.com/cgi/mt/mt-tb.cgi/1888

コメントする



アーカイブ

Powered by Movable Type 4.24-ja

本日
昨日

この記事について

このページは、が2009年10月31日 18:22に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「ワニの脱走:肉を食われてたまるものか」です。

次のブログ記事は「キャベツの植え方 Savez-vous planter les choux:フランス民謡の世界」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。