杜甫の五言律詩「鄭廣文に陪して何將軍の山林に游ぶ」(壺齋散人注)
不識南塘路 識らず南塘の路
今知第五橋 今知る第五橋
名園依綠水 名園 綠水に依り
野竹上青霄 野竹 青霄に上る
谷口舊相得 谷口 舊(もと)より相ひ得
濠梁同見招 濠梁 同じく招かる
平生為幽興 平生 幽興の為には
未惜馬蹄遙 未だ馬蹄の遙かなるを惜しまず
南塘の路がどこにあるか知らなかったが、今始めて第五橋を知った、名園は緑の流れに寄り添い、野竹が大空まで伸びている
谷口たる鄭廣文とは昔からのよしみなどで、このたび同道を許された、平生から遊興のためなら、遠く馬を馳せることを辞さない私だ
鄭廣文は廣文博士鄭虔のこと。杜甫が心を許した人だ。この人に伴われて何將軍の山林に遊んだときのことを、杜甫は十首の詩に歌っている。これはその第一首。
何將軍が何者であったか、詳しいことはわからぬが、長安南郊の小稜原に広大な山荘をもっていた。将軍はここに鄭虔をたびたび招いたらしい。廣文博士は閑職で地位も高くないが、将軍は鄭虔の高潔な人柄に魅かれたようだ。
科挙に落第して間もない頃の作と考えられる。
関連サイト: 杜甫:漢詩の注釈と解説
コメントする