旅夜書懷:杜甫

| コメント(0) | トラックバック(0)

杜甫の五言律詩「旅夜に懷ひを書す」(壺齋散人注)

  細草微風岸  細草微風の岸
  危檣獨夜舟  危檣獨夜の舟
  星垂平野闊  星垂れて平野闊き
  月湧大江流  月湧きて大江流る
  名豈文章著  名は豈に文章もて著れんや
  官因老病休  官は老病に因って休む
  飄飄何所似  飄飄として何の似る所ぞ
  天地一沙鷗  天地の一沙鷗

細草に微風が吹き渡る岸辺、帆柱をたてて眠る一隻の船、星が一面に垂れた平野はどこまでも広がり、月の光を映しながら大江は流れる

名声は文章であらわれるものではない、だが官位を求めるには年をとりすぎた、飄々としたわが身は何に似ているというのか、天地の間を悠然と飛ぶ一羽の鴎かもしれない


蜀の都成都を去った杜甫の一家を乗せて、船は岷江を下って宜賓で長江へ出、重慶で嘉陵江をあわせて一層川幅を増した長江を、さらに下って忠州に向かった。そんな長い船旅の途中、杜甫はこの有名な五言律詩を作った。

あまりにも有名な詩なので、改めて解説する必要もないだろう。最後の二句が、晩年を迎えて尚放浪の旅にある自分を、万感の思いを込めて歌い上げている。


関連サイト: 杜甫:漢詩の注釈と解説





≪ 去蜀:杜甫を読む | 漢詩と中国文化 | 禹廟(此忠州臨江縣禹祠也):杜甫を読む ≫

トラックバック(0)

トラックバックURL: http://blog.hix05.com/cgi/mt/mt-tb.cgi/2431

コメントする



アーカイブ

Powered by Movable Type 4.24-ja

本日
昨日

この記事について

このページは、が2010年7月14日 21:07に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「去蜀:杜甫を読む」です。

次のブログ記事は「三粋人経世問答:2010参院選を語る」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。