犯罪的な金曜日(Le Vendredi du crime):ロベール・デスノス

| コメント(0) | トラックバック(0)

ロベール・デスノスの詩集「Les ténèbres(1927)」から「犯罪的な金曜日(Le Vendredi du crime)」(壺齋散人訳)

  すさまじい欲望が眠れる女をとらえる
  貴重な宝石は王の宝石箱の中で眠ったままだ
  けだるそうな砂利が道端ではねても
  夜に目覚めているものの足音は聞こえない
  聞こえるのは滝の音だけだ

  オルフェウスの吹き鳴らす笛の音で壁が起き上がり
  ジェリコのトランペットの音で崩れ落ちる
  ジェリコの声が壁を突き崩し
  壁は僕の目の前で廃墟と化す
  小道にはもう砂利はない
  眠っている女もいない
  暗闇の中にも女はいない
  あるのは滝の音だけだ


Le Vendredi du crime
dans Les Ténèbres

  Un incroyable désir s'empare des femmes endormies
  Une pierre précieuse s'endort dans l'écrin bleu de roi
  Et voila que sur le chemin s'agitent les cailloux fatigués
  Plus jamais les pas des émues par la nuit
  Passez cascades

  Les murailles se construisent au son du luth d'Orphée
  et s'écroulent au son des trompettes de Jéricho
  Sa voix perce les murailles
  et mon regard les supprime sans ruines
  Ainsi passent les cascades avec la lamentation des étoiles
  Plus de cailloux sur le sentier
  Plus de femmes endormies
  Plus de femmes dans l'obscurité
  Ainsi passez cascades.


関連サイト:フランス文学と詩の世界





≪ ロベール・デスノスの声(La Voix de Robert Desnos):ロベール・デスノス | 詩人の魂 | 柳の木の下で(Sous les saules):ロベール・デスノス ≫

トラックバック(0)

トラックバックURL: http://blog.hix05.com/cgi/mt/mt-tb.cgi/3307

コメントする



アーカイブ

Powered by Movable Type 4.24-ja

本日
昨日

この記事について

このページは、が2011年7月14日 21:12に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「日本橋浜町:水彩で描く東京風景」です。

次のブログ記事は「なでしこジャパンの爽快な勝利:サッカー女子WC準決勝」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。