ガマガエル(Le Crapaud):ロベール・デスノス

| コメント(0) | トラックバック(0)

ロベール・デスノス「お利口さんのおとぎ歌」から「ガマガエル(Le Crapaud)」(壺齋散人訳)

  マルヌ川の岸辺に
  一匹のガマガエルがいて
  アカシアの木の下で
  熱い涙を流していました

  ―どうして泣いているの?
  わけを話して ガマさん
  ―それはわたしの姿が
  とっても醜いからなの

  セーヌ川の岸辺に
  一匹のガマガエルがいて
  調子はずれの声で
  歌を歌っていました

  ―どうして歌っているの?
  わけを話して がまさん
  ―それは私の姿が
  とっても素敵だから

  マルヌ川はセーヌ川の支流です
  どちらにも人魚が住んでいます


セーヌ川はフランスの北部を流れる川で、そのほとりにパリの街ができました。マルヌ川はセーヌ川の支流で、パリの街を流れています。かつては運河として船も通っていましたが、いまはガマガエルが住み着いています。人魚も住んでいるそうです。


Le Crapaud
Robert DESNOS Recueil : "Chantefables"

  Sur les bords de la Marne
  Un crapaud il y a
  Qui pleure à chaudes larmes
  Sous un acacia.

  -- Dis-moi pourquoi tu pleures
  Mon joli crapaud ?
  -- C'est que j'ai le malheur
  De n'être pas beau.

  Sur les bords de la Seine
  Un crapaud il y a
  Qui chante à perdre haleine
  Dans son charabia.

  -- Dis-moi pourquoi tu chantes
  Mon vilain crapaud ?
  -- Je chante à voix plaisante,
  Car je suis très beau,

  Des bords de la Marne aux bords de la Seine
  Avec les sirènes.


関連サイト:フランス文学と詩の世界 ロベール・デスノス





≪ カッコウ(Le Coucou):ロベール・デスノス | 詩人の魂 | ヒトコブラクダ(Le Dromadaire):ロベール・デスノス ≫

トラックバック(0)

トラックバックURL: http://blog.hix05.com/cgi/mt/mt-tb.cgi/3919

コメントする



アーカイブ

Powered by Movable Type 4.24-ja

本日
昨日

この記事について

このページは、が2012年3月30日 18:04に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「オルセー美術館のリニューアル」です。

次のブログ記事は「何が国民新党を分裂させたか」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。