しまうま(Le Zèbre)ロベール・デスノス

| コメント(0) | トラックバック(0)

ロベール・デスノスの「おりこうさんのおとぎ歌」から「しまうま(Le Zèbre)」(壺齋散人訳)

  しまうまは闇の馬
  脚を上げて目を閉じて
  背骨をボキボキ鳴らしながら
  うれしそうにいななくんだ

  バルバリアの夜が明けると
  厩から外へ飛び出して
  草原を駆け回っては
  魔法の草を食べるんだ


シマウマが闇の馬とは変なとらえ方ですね、おまけに馬のように厩で暮らしているなんて、もっと変ですね


Le Zèbre
Robert DESNOS Recueil : "Chantefables"

  Le zèbre, cheval des ténèbres,
  Lève le pied, ferme les yeux
  Et fait résonner ses vertèbres
  En hennissant d'un air joyeux.

  Au clair soleil de Barbarie,
  Il sort alors de l'écurie
  Et va brouter dans la prairie
  Les herbes de sorcellerie.


関連サイト:フランス文学と詩の世界 ロベール・デスノス






≪ ホタル(Le Ver luisant)ロベール・デスノス | 詩人の魂

トラックバック(0)

トラックバックURL: http://blog.hix05.com/cgi/mt/mt-tb.cgi/4131

コメントする



アーカイブ

Powered by Movable Type 4.24-ja

本日
昨日

この記事について

このページは、が2012年7月 1日 18:21に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「天空を翔る夢:中国の女性飛行士劉洋(Liu Yang)さん」です。

次のブログ記事は「ユーロ合意は数歩前進か? 銀行同盟と国債買取」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。