花びら〔ブレイク詩集:無垢の歌〕

| コメント(1) | トラックバック(0)

ウィリアム・ブレイクの詩集「無垢の歌」 Songs of Innocence から「花びら」の歌The Blossom(壺齋散人訳)


花びら

  おしゃまな おしゃまなすずめさん
  緑したたる葉陰から
  幸せそうな花びらが
  お前のことをみているよ
  お前の揺りかご探してごらん
  わたしの胸の近くまで

  可愛い 可愛いこまどりさん
  緑したたる葉陰から
  幸せそうな花びらが
  お前の声を聞いてるよ
  可愛い 可愛いこまどりさん
  私の胸に来なさいな

この詩には、歌い手と花びらと小鳥たちが出てくる。歌い手は花びらをダシにして小鳥に呼びかけ、こっちへ来なさいよと誘っている。その「こっち」が歌い手のほうなのか、それとも花びらのほうなのか、ぼかしているように見えるが、文章の流れからすると、歌い手のほうへと呼びかけているのだろう。

緑したたる木の陰から、おそらくは上空を飛び回っている小鳥を見かけ、歌い手が誘っている、そんな風景が浮かんでくる。


The Blossom William Blake

  Merry, merry sparrow!
  Under leaves so green
  A happy blossom
  Sees you, swift as arrow,
  Seek your cradle narrow,
  Near my bosom.

  Pretty, pretty robin!
  Under leaves so green
  A happy blossom
  Hears you sobbing, sobbing,
  Pretty, pretty robin,
  Near my bosom.


関連リンク: 英詩のリズムブレイク詩集「無垢の歌」

  • 羊飼い(ブレイク:無垢の歌)

  • 生まれた喜び(ブレイク:無垢の歌)

  • 他の人の苦しみ(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • スクール・ボーイ(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • 聖なる木曜日(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • 子守の歌(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • 笑いの歌(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • 黒人の少年(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • 古の吟遊詩人の声(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • こだまする野辺(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • 煙突掃除の子(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • 神のイメージ(ブレイク:無垢の歌)

  • 不思議な夢(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • 迷子になった女の子(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • 見つかった女の子(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • 迷子になった男の子(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • 見つかった男の子(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • 揺りかごの歌(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • 春の歌(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • 子羊〔ブレイク詩集:無垢の歌〕

  • 夜の歌〔ブレイク詩集:無垢の歌〕
  • ブレイク詩集:経験の歌 Songs of Experience






  • ≪ 春の歌(ブレイク詩集:無垢の歌) | 英詩のリズム | 子羊〔ブレイク詩集:無垢の歌〕 ≫

    トラックバック(0)

    トラックバックURL: http://blog.hix05.com/cgi/mt/mt-tb.cgi/385

    コメント(1)

    Hoeveel kan ik lenen? (hypotheek). Wat worden mijn maandlasten? (hypotheek) ... Hoeveel hypotheek heb ik nodig? Hoe hoog is de boete die ik nu zou moeten

    コメントする



    アーカイブ

    Powered by Movable Type 4.24-ja

    本日
    昨日

    最近のコメント

    この記事について

    このページは、が2007年9月16日 18:07に書いたブログ記事です。

    ひとつ前のブログ記事は「春の歌(ブレイク詩集:無垢の歌)」です。

    次のブログ記事は「子羊〔ブレイク詩集:無垢の歌〕」です。

    最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。