てんとう虫Ladybug! Ladybug! (マザーグースの歌:壺齋散人訳)
てんとう虫 虫
おうちへお帰り
おうちは火事で
子どもたちは
一人を残して焼け死んだ
フライパンの下に
潜ってたおかげで
助かったんだとさ
英語で、てんとう虫のことを Ladybug とか Ladybird とかいいます。姿が貴婦人のようにきれいだからでしょう。イギリスのテントウ虫は赤地に青い斑点がついています。
てんとう虫が身体につくと、子どもたちはこの歌と歌いながら、振り払うということです。
Ladybug! Ladybug! – Mother Goose Nursery Rhymes
Ladybug! Ladybug!
Fly away home.
Your house is on fire
And your children all gone.
All except one,
And that's little Ann,
For she has crept under
The frying pan.
関連リンク: マザーグースの歌
コメントする