小さな女の子 There was a little girl :マザーグースの歌

| コメント(0) | トラックバック(0)

小さな女の子 There was a little girl (マザーグースの歌:壺齋散人訳)

  小さな女の子の髪の毛には
  小さなカールがかかっていました
  ひたいの中ほどにかかってたんです
  女の子の機嫌がよいと
  それはとても可愛いのです
  女の子の機嫌がわるいと
  それはとてもこわいのです

女の子はときたまかんしゃくをおこします。そんなときには手が着けられません。でも機嫌がよいときには、それはそれは、とても可愛いのです。


There was a little girl – Mother Goose Nursery Rhymes

  There was a little girl,
  Who had a little curl,
  Right in the middle of her forehead.
  When she was good,
  She was very, very good;
  When she was bad, she was horrid.


関連リンク: マザーグースの歌

  • 英詩と英文学

  • ウィリアム・ブレイク詩集

  • シェイクスピア

  • パーシー・B・シェリー

  • ウィリアム・ワーズワース

  • ロバート・バーンズ Robert Burns

  • 英詩のリズム
  • フランス文学と詩の世界





  • ≪ 小さな男の子 a little boy:マザーグースの歌 | マザーグースの歌 | 雨 雨 Rain rain go away :マザーグースの歌 ≫

    トラックバック(0)

    トラックバックURL: http://blog.hix05.com/cgi/mt/mt-tb.cgi/849

    コメントする



    アーカイブ

    Powered by Movable Type 4.24-ja

    本日
    昨日

    この記事について

    このページは、が2008年6月22日 20:19に書いたブログ記事です。

    ひとつ前のブログ記事は「小さな男の子 a little boy:マザーグースの歌」です。

    次のブログ記事は「雨 雨 Rain rain go away :マザーグースの歌」です。

    最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。