きらきらお星様 Twinkle, twinkle, little star (マザーグースの歌:壺齋散人訳)
きらきらお星様
あなたは誰でしょう
空高く輝きます
ダイアモンドのように
お日様が沈んで
暗くなると
あなたが現れて
夜通し光るのね
暗闇の旅人も
あなたが頼りです
あなたの光に
導かれるのです
夜空に輝き
雲からのぞいて
決して眠らない
お日様が戻るまで
あなたの光は
旅人を導きます
あなたは誰でしょう
きらきらお星様
日本の子どもたちにもおなじみの歌です。また色々な国で歌われています。6行に短縮した形もあります。
Twinkle, twinkle, little star – Mother Goose Nursery Rhymes
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.
When the blazing sun is gone,
When he nothing shines upon,
Then you show your little light,
Twinkle, twinkle, all the night.
Then the traveller in the dark,
Thanks you for your tiny spark,
He could not see which way to go,
If you did not twinkle so.
In the dark blue sky you keep,
And often through my curtains peep,
For you never shut your eye,
Till the sun is in the sky.
As your bright and tiny spark,
Lights the traveller in the dark,
Though I know not what you are,
Twinkle, twinkle, little star.
関連リンク: マザーグースの歌
コメントする