独身男 When I was a bachelor (マザーグースの歌:壺齋散人訳)
まだ独り身だった頃 僕は一人で暮らしてたんだ
家中の食べ物を全部 棚の上にしまっておくと
ネズミたちがやってきて 残らず平らげてしまうんだ
それで僕はロンドンまで 嫁さん探しに出かけたのさ
大通りはとっても広く 横丁はとっても狭い
見つけた嫁さんを大八車に 乗せて運ばにゃならないほど
ところがその大八車が 橋の上から落ちちゃったのさ
大八車も嫁さんも みんな川に落ちちゃったのさ
独身の男がロンドンまでお嫁さんを探しに行く話しです。ロンドンに行けば何でもそろったのですね。ところがお嫁さんを乗せた大八車は、橋の上から川の中に落ちてしまいます。橋とはロンドン橋のことで、川はもちろんテームズ川です。
When I was a bachelor – Mother Goose Nursery Rhymes
When I was a bachelor I lived by myself,
And all the meat I got I put upon a shelf;
The rats and mice did lead me such a life
That I went to London to get myself a wife.
The streets were so broad and the lanes were so narrow,
I could not get my wife home without a wheel-barrow;
The wheel-barrow broke, my wife got a fall,
Down tumbled wheel-barrow, little wife, and all.
関連リンク: マザーグースの歌
コメントする