詠懐詩其三十三「一日復一夕」:阮籍

| コメント(1) | トラックバック(0)

阮籍の詠懐詩其三十三「一日復一夕」(壺齋散人注)

  一日復一夕  一日復た一夕
  一夕復一朝  一夕復た一朝
  顔色改平常  顔色平常を改め
  精神自損消  精神自ら損消す
  胸中懷湯火  胸中湯火を懷き
  變化故相招  變化故に相ひ招く
  萬事無窮極  萬事窮極無く
  知謀苦不饒  知謀饒(おほ)からざるに苦しむ
  但恐須臾間  但だ恐る須臾の間に
  魂氣隨風飄  魂氣の風に隨って飄るを
  終身履薄冰  終身薄冰を履む
  誰知我心焦  誰我が心の焦(あせ)るを知らん

一日また一夕、一夕また一朝と、容顔は衰え、精神は消耗していく

胸中に火のように熱い思いを抱いているから、このような変化を招くのだ、万事は窮まりなく、智謀の足りないことが苦しい

恐るべきはあっという間に、死んで魂が風に吹かれてしまうことだ、一生薄氷を踏むような、自分の心の焦りをわかってくれるものは誰もいない


時は速やかに過ぎ去り、万事は極りないというのに、自分には命は限りがあり、知恵も及ばないことを嘆いた歌


関連リンク:中国古代の詩

  • 漢詩と中国文化




  • ≪ 詠懐詩其四:阮籍 | 中国古代の詩 | 行商人の妻 The River-Merchant's Wife ≫

    トラックバック(0)

    トラックバックURL: http://blog.hix05.com/cgi/mt/mt-tb.cgi/1216

    コメント(1)

    Hypotheek informatie, hypotheek aanvragen of afsluiten? Hypotheekrentes bekijken. Hypotheek aanbieders vergelijken, hypotheek vormen, bijkomende kosten,

    コメントする



    アーカイブ

    Powered by Movable Type 4.24-ja

    本日
    昨日

    最近のコメント

    この記事について

    このページは、が2008年12月 4日 18:31に書いたブログ記事です。

    ひとつ前のブログ記事は「詠懐詩其四:阮籍」です。

    次のブログ記事は「女が男の股引をはく時」です。

    最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。