ウサギのパイ Rabbit, rabbit, rabbit pie:マザーグース

| コメント(0) | トラックバック(0)

マザーグースの歌から「ウサギのパイ」Rabbit, rabbit, rabbit pie(壺齋散人訳)

  ウサギの ウサギの ウサギのパイ
  是非買っといで 奥方たち
  でないとチビちゃんが泣き止まないよ

イギリスの子供たちは、ウサギの肉で作ったパイが大好きだったようです。赤ん坊でさえ泣き止むのですから。


Rabbit, rabbit, rabbit pie

  Rabbit, rabbit, rabbit pie!
  Come, my ladies, com and buy;
  Else your babies they will cry.


関連リンク: マザーグースの歌

  • 英詩と英文学

  • ウィリアム・ブレイク詩集

  • シェイクスピア




  • ≪ ガア ガア ガチョウさん Goosey, Goosey, Gander:マザーグース | マザーグースの歌 | 可愛い子猫ちゃん Hey my kitten, my kitten:マザーグース ≫

    トラックバック(0)

    トラックバックURL: http://blog.hix05.com/cgi/mt/mt-tb.cgi/1297

    コメントする



    アーカイブ

    Powered by Movable Type 4.24-ja

    本日
    昨日

    この記事について

    このページは、が2009年1月11日 19:00に書いたブログ記事です。

    ひとつ前のブログ記事は「ガア ガア ガチョウさん Goosey, Goosey, Gander:マザーグース」です。

    次のブログ記事は「可愛い子猫ちゃん Hey my kitten, my kitten:マザーグース」です。

    最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。