« 豊穣たる熟女たちと:本八幡「うえだ別館」にて | メイン | 街角 Coin de rue:シャンソンの世界 »


海 La Mer:シャンソンの世界


シャルル・トレネ CharlesTrenetの歌「海」La Mer:壺齋散人による歌詞の翻訳

  海が 入り江に沿って踊る
  銀のしぶきを 上げて
  雨に打たれて揺らめきつつ

  夏の 空に白く輝く波は
  天使のように見える
  海の守護神のように

  ご覧 池のほとりの大きな葦を
  ご覧 白い鳥や 寂れた家を

  海は 何もかも 包んでくれる
  そして愛の歌で 海は
  わたしの心を 慰めてくれる


この歌は1946年にリリースされたシャルル・トレネの代表作。歌詞、曲ともトレネが自分で作った。


LA MER
Paroles: Charles Trenet, musique: Charles Trenet, Albert Lasry

  La mer qu'on voit danser le long des golfes clairs
  A des reflets d'argent, la mer
  Des reflets changeants sous la pluie

  La mer au ciel d'été confond ses blancs moutons
  Avec les anges si purs, la mer
  Bergère d'azur infinite

  Voyez près des étangs ces grands roseaux mouillés
  Voyez ces oiseaux blancs et ces maisons rouillées

  La mer les a bercé le long des golfes clairs
  Et d'une chanson d'amour, la mer
  A bercé mon coeur pour la vie


関連リンク: 詩人の魂エディット・ピアフ

  • シャンソンの世界:歌詞の翻訳と解説






  • ブログランキングに参加しています。気に入っていただけたら、下のボタンにクリックをお願いします
    banner2.gif


    トラックバック

    このエントリーのトラックバックURL:
    http://blog.hix05.com/cgi/mt/mt-tb.cgi/1448

    コメントを投稿

    (いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)




    ブログ作者: 壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2006

    リンク




    本日
    昨日