« 前有一樽酒行二首其二:李白 | メイン | 詩人の魂 L'âme des poètes:シャンソンの世界 »


リラの花咲く頃 Quand refleuriront les lilas blancs:シャンソンの世界


シャンソンの名曲「リラの花咲く頃」Quand refleuriront les lilas blancs:壺齋散人による歌詞の日本語訳

  春よ あなたの訪れを
  みなずっと 待ってたのよ
  森の中では
  恋人たちが
  寄り添いあって あなたの息吹きに
  夢中になるわ
  両手いっぱいに リラを抱えて
  あなたを迎えたい

  リラの花が咲く頃
  ゆきかうのは愛の言葉
  乙女たちは
  うっとりとして
  春の息吹きに
  夢中なのよ

  リラの花が咲く頃
  ささやくのは愛の言葉
  だれもみんな
  愛に夢中よ
  リラの花が咲く頃

  花の甘い香が
  心を包みこみ
  動物の歌声が
  陽気に響く
  恋人にやさしく抱かれて
  口付けを受けるの
  リラの茎がわたしたちの
  愛の証人よ

  リラの花が咲く頃
  ゆきかうのは愛の言葉
  乙女たちは
  うっとりとして
  春の息吹きに
  夢中なのよ

  リラの花が咲く頃
  ささやくのは愛の言葉
  明るい未来が
  待っているわ
  リラの花が咲く頃


もともとオーストリア人のフランツ・デーレが作曲したものだったが、翌30年レオ・ルリエーヴルらがフランス語の詩をつけたところ、シャンソンとして大ヒットした。色々な歌手が歌った。


Quand refleuriront les lilas blancs

  Printemps printemps c'est toi
  Qu'on guette dans les bois
  Où les amants heureux
  Vont s'en aller par deux
  C'est toi qui feras se pâmer tendrement
  celle que j'aime éperdument
  Printemps j'attends pour la tenir dans mes bras
  La complicité des lilas

  Quand refleuriront les lilas blancs
  On se redira des mots troublants
  Les femmes conquises
  Feront sous l'emprise
  Du printemps qui grise
  Des bêtises

  Quand refleuriront les lilas blancs
  On écoutera tous les serments
  Car l'amour en fête
  Tournera les têtes
  Quand refleuriront les lilas blancs

  Le doux parfum des fleurs
  Embaumera nos cours
  Et nous serons ravis
  par la chanson des nids
  J'aurai sa jeunesse et mes plus beaux baisers
  Sur sa bouche iront se poser
  Un brin de lilas rappelant ce beau jour
  Sera notre gage d'amour

  Quand refleuriront les lilas blancs
  On se redira des mots troublants
  Les femmes conquises
  Feront sous l'emprise
  Du printemps qui grise
  Des bêtises

  Quand refleuriront les lilas blancs
  On écoutera de faux serments
  Sans qu'on se souvienne
  Des amours anciennes
  Quand refleuriront les lilas blancs


関連リンク: 詩人の魂エディット・ピアフ

  • シャンソンの世界:歌詞の翻訳と解説






  • ブログランキングに参加しています。気に入っていただけたら、下のボタンにクリックをお願いします
    banner2.gif


    トラックバック

    このエントリーのトラックバックURL:
    http://blog.hix05.com/cgi/mt/mt-tb.cgi/1431

    コメントを投稿

    (いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)




    ブログ作者: 壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2006

    リンク




    本日
    昨日