タルトのお母さん Dame Tartine:フランス民謡の世界

| コメント(0) | トラックバック(0)

フランス民謡から「タルトのお母さん」Dame Tartine(壺齋散人による歌詞の日本語訳)

  タルトのお母さん
  パンの宮殿に住んでました
  壁はプラリーヌ
  床はコロッケ
  寝室は
  生クリーム
  ビスケットのベッドに
  アニスのカーテン

  旦那のジンジャーブレッドは
  白いチーズに覆われ
  帽子はクレープ
  服はボロバンパイ
  ヌガーの半ズボン
  チョコレートのチョッキ
  底がキャラメルの
  蜂蜜の靴

  娘さんのシャルロットは
  マスパンのお鼻
  歯はシロップ漬けで
  耳はクラッカー
  上着には
  たくさんの
  すももの
  ロールパン

  ところがお祭りの日に
  だれかがいたずらをして
  この幸せなおうちを
  壊してしまったの
  立て替えましょう
  気長に
  だから子供たちに
  砂糖を下さいね


お菓子の家と、そこに住んでいるお菓子の家族を歌った歌です。お祭りの日に壊されてしまったのは、子供たちが食べるためでしょう。


Dame Tartine

Il était une Dame Tartine
Dans un beau palais de beurre frais.
La muraille était de praline,
Le parquet était de croquets,
La chambre à coucher
De crème de lait,
Le lit de biscuit,
Les rideaux d'anis.

Elle épousa Monsieur Gimblette
Coiffé d'un beau fromage blanc.
Son chapeau était de galette
Son habit était de vol-au-vent,
Culotte en nougat,
Gilet de chocolat,
Bas de caramel
Et souliers de miel.

Leur fille, la belle Charlotte
Avait un nez de massepain,
De superbes dents de compote,
Des oreilles de craquelin.
Je la vois garnir
Sa robe de plaisirs
Avec un rouleau
De pâte d'abricot.


Voici que la fée Carabosse,
Jalouse et de mauvaise humeur,
Renversa d'un coup de sa bosse
Le palais sucré du bonheur
Pour le rebâtir,
Donnez à loisir,
Donnez, bons parents,
Du sucre aux enfants.


YouTubeでこの曲を聞く


関連サイト: シャンソンの世界:歌詞の翻訳と解説





≪ マルジョレーヌの仲間 Compagnons de la Marjolaine:フランス民謡の世界 | 詩人の魂 | カプチン踊りを踊ろうよ Dansons la capucine:フランス民謡 ≫

トラックバック(0)

トラックバックURL: http://blog.hix05.com/cgi/mt/mt-tb.cgi/1680

コメントする



アーカイブ

Powered by Movable Type 4.24-ja

本日
昨日

この記事について

このページは、が2009年7月24日 22:13に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「マネー資本主義の行方」です。

次のブログ記事は「カプチン踊りを踊ろうよ Dansons la capucine:フランス民謡」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。