カプチン踊りを踊ろうよ Dansons la capucine:フランス民謡

| コメント(0) | トラックバック(0)

フランス民謡から「カプチン踊りを踊ろうよ」Dansons la capucine(壺齋散人による歌詞の日本語訳)

  カプチン踊りを踊ろうよ
  うちにはパンがないけど
  隣にはあるよ
  でもそれは食べられないけど イヨー

  カプチン踊りを踊ろうよ
  うちにはワインがないけど
  隣にはあるよ
  でもそれは飲めないけど イヨー

  カプチン踊りを踊ろうよ
  隣には楽しみがないけど
  うちにはあるよ
  それがうちのとりえなのさ イヨー


踊りのために作られた曲のようです。カプチンダンスとは子供でも踊れる簡単な踊りのようです。それにしてもこの歌詞は、ずいぶんとぼけていますね。


Dansons la capucine

Dansons la capucine
Y a pas de pain chez nous
Y en a chez la voisine
Mais ce n'est pas pour nous. Tiou !

Dansons la capucine
Y a pas de vin chez nous
Y en a chez la voisine
Mais ce n'est pas pour nous. Tiou !

Dansons la capucine
Y a du plaisir chez nous
On pleure chez la voisine
On rit toujours chez nous. Tiou !


YouTubeでこの曲を聞く


関連サイト: シャンソンの世界:歌詞の翻訳と解説






≪ タルトのお母さん Dame Tartine:フランス民謡の世界 | 詩人の魂 | 眠れよ 眠れ Do do l'enfant do:フランス民謡の世界 ≫

トラックバック(0)

トラックバックURL: http://blog.hix05.com/cgi/mt/mt-tb.cgi/1681

コメントする



アーカイブ

Powered by Movable Type 4.24-ja

本日
昨日

この記事について

このページは、が2009年7月25日 18:17に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「タルトのお母さん Dame Tartine:フランス民謡の世界」です。

次のブログ記事は「人類の祖先たちはいつ頃から音楽を演奏していたか」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。