エディット・ピアフのシャンソン曲「アコーデオン弾き」L'accordéoniste(壺齋散人による歌詞の日本語訳)
場末の女にだって
可愛い子がいる
その子にはとても
好きな男がいた
仕事が終わると
町に出かけていって
人ごみの中に
夢を探した
男は大道芸人
風采の上がらない
アコーデオン弾き
ジャヴァの曲が得意
その子は聞く
でも踊らない
ただうっとりと聞きほれる
目を輝かせ
リズムを取りながら
男の指の動きを追う
心が弾み
気分は高まり
セクシーな歌を歌い
出したくなる
心もそぞろ
息は乱れ
音楽に溶け合ってしまいそう
場末の女にだって
悲しい子はいる
大事な人が
兵隊に行く
戦争から戻ったら
家を借りて
そこで一緒に
暮らしてみたい
どんなにかすてきな
ことでしょう
あの人が毎晩
ジャヴァを弾いてくれたら
ジャヴァの曲を
口ずさみながら
男を見つめ続ける
目を輝かせ
リズムを取りながら
男の指の動きを追う
心が弾み
気分は高まり
セクシーな歌を歌い
出したくなる
心もそぞろ
息は乱れ
音楽に溶け合ってしまいそう
場末の女にだって
さびしい子はいる
愛想をつかされ
男に捨てられ
悲しいことに
二度と会えない
夢よさようなら
終わってしまったのよ
悲しい思いで
キャバレーに行けば
ほかの男にめぐり
会えるかもしれないけど
ジャヴァの曲を
聞きながら
目を閉じれば
思い浮かぶ
あの人のぬくもりが
体を駆け抜けて
セクシーな気分に
なってしまう
なにもかも
忘れて踊ろう
あの歌にあわせて
1940年、前線へ赴くミシェル・エメがピアフに捧げた曲で、彼女の比較的初期のヒット曲になった。
L'accordéoniste interprétées par Edith Piaf
La fille de joie est belle
Au coin de la rue là-bas
Elle a une clientèle
Qui lui remplit son bas
Quand son boulot s'achève
Elle s'en va à son tour
Chercher un peu de rêve
Dans un bal du faubourg
Son homme est un artiste
C'est un drôle de petit gars
Un accordéoniste
Qui sait jouer la java
Elle écoute la java
Mais elle ne la danse pas
Elle ne regarde même pas la piste
Et ses yeux amoureux
Suivent le jeu nerveux
Et les doigts secs et longs de l'artiste
Ça lui rentre dans la peau
Par le bas, par le haut
Elle a envie de chanter
C'est physique
Tout son être est tendu
Son souffle est suspendu
C'est une vraie tordue de la musique
La fille de joie est triste
Au coin de la rue là-bas
Son accordéoniste
Il est parti soldat
Quand y reviendra de la guerre
Ils prendront une maison
Elle sera la caissière
Et lui, sera le patron
Que la vie sera belle
Ils seront de vrais pachas
Et tous les soirs pour elle
Il jouera la java
Elle écoute la java
Qu'elle fredonne tout bas
Elle revoit son accordéoniste
Et ses yeux amoureux
Suivent le jeu nerveux
Et les doigts secs et longs de l'artiste
Ça lui rentre dans la peau
Par le bas, par le haut
Elle a envie de chanter
C'est physique
Tout son être est tendu
Son souffle est suspendu
C'est une vraie tordue de la musique
La fille de joie est seule
Au coin de la rue là-bas
Les filles qui font la gueule
Les hommes n'en veulent pas
Et tant pis si elle crève
Son homme ne reviendra plus
Adieux tous les beaux rêves
Sa vie, elle est foutue
Pourtant ses jambes tristes
L'emmènent au boui-boui
Où y a un autre artiste
Qui joue toute la nuit
Elle écoute la java...
. .. elle entend la java
... elle a fermé les yeux
... et les doigts secs et nerveux ...
Ça lui rentre dans la peau
Par le bas, par le haut
Elle a envie de gueuler
C'est physique
Alors pour oublier
Elle s'est mise à danser, à tourner
Au son de la musique...
...
ARRÊTEZ !
Arrêtez la musique ! ...
関連サイト: シャンソンの世界:歌詞の翻訳と解説
コメントする