自由 Liberté:ポール・エリュアール

| コメント(0) | トラックバック(0)

ポール・エリュアールの詩「自由」Liberté(壺齋散人訳)

  学習ノートに
  机に 木々に
  砂に 雪に
  ぼくは書きつける

  読み終えたページに
  真っ白な紙に
  石 血 紙 又は灰に
  ぼくは書きつける

  黄金の像に
  兵士の武器に
  王冠に
  ぼくは書きつける

  ジャングルに 砂漠に
  巣に 藪に
  子供の頃のこだまに
  ぼくは書きつける

  すてきな夜に
  白いパンに
  婚約した季節に
  ぼくは書きつける

  青いぼろきれに
  沼に カビの生えた太陽に
  湖に 明るい月に
  ぼくは書きつける

  野原に 地平線に
  鳥の翼に
  風車の影に
  ぼくは書きつける

  オーロラのきらめきに
  海に 船に
  悠々たる山に
  ぼくは書きつける

  あわのような雲に
  嵐のような汗に
  霏霏たる雨に
  ぼくは書きつける

  きらめく形に
  色鮮やかな時計に
  物質の真実に
  ぼくは書きつける

  上り坂に
  広い道に
  はみ出た場所に
  ぼくは書きつける

  燃えるランプに
  消えたランプに
  建て直した家に
  ぼくは書きつける

  鏡の中の 部屋の中の
  おいしそうな果物に
  ベッドに 貝殻に
  ぼくは書きつける

  食いしん坊のかわいい犬に
  ピンとたった犬の耳に
  不器用そうな犬の足に
  ぼくは書きつける

  玄関のステップに
  見慣れたオブジェに
  聖火の列に
  ぼくは書きつける

  調和した肉体に
  友達の額に
  差し出された手に
  ぼくは書きつける

  驚きのガラスに
  きりりと黙って
  引き締まった唇に
  ぼくは書きつける

  廃墟の隠れ家に
  崩れた灯台に
  倦怠の壁に
  ぼくは書きつける

  欲望の不在に
  裸の孤独に
  葬式の行進に
  ぼくは書きつける

  回復した健康に
  なくなった危険に
  過去のない希望に
  ぼくは書きつける

  言葉の力を借りて
  ぼくは人生をやり直す
  その言葉がぼくを勇気付ける
  それは自由という言葉だ


詩集 "Poésie et vérité 1942-1943" に収録


Liberté : Paul Éluard

  Sur mes cahiers d'écolier
  Sur mon pupitre et les arbres
  Sur le sable sur la neige
  J'écris ton nom

  Sur toutes les pages lues
  Sur toutes les pages blanches
  Pierre sang papier ou cendre
  J'écris ton nom

  Sur les images dorées
  Sur les armes des guerriers
  Sur la couronne des rois
  J'écris ton nom

  Sur la jungle et le désert
  Sur les nids sur les genêts
  Sur l'écho de mon enfance
  J'écris ton nom

  Sur les merveilles des nuits
  Sur le pain blanc des journées
  Sur les saisons fiancées
  J'écris ton nom

  Sur tous mes chiffons d'azur
  Sur l'étang soleil moisi
  Sur le lac lune vivante
  J'écris ton nom

  Sur les champs sur l'horizon
  Sur les ailes des oiseaux
  Et sur le moulin des ombres
  J'écris ton nom

  Sur chaque bouffée d'aurore
  Sur la mer sur les bateaux
  Sur la montagne démente
  J'écris ton nom

  Sur la mousse des nuages
  Sur les sueurs de l'orage
  Sur la pluie épaisse et fade
  J'écris ton nom

  Sur les formes scintillantes
  Sur les cloches des couleurs
  Sur la vérité physique
  J'écris ton nom

  Sur les sentiers éveillés
  Sur les routes déployées
  Sur les places qui débordent
  J'écris ton nom

  Sur la lampe qui s'allume
  Sur la lampe qui s'éteint
  Sur mes maisons réunies
  J'écris ton nom

  Sur le fruit coupé en deux
  Du miroir et de ma chambre
  Sur mon lit coquille vide
  J'écris ton nom

  Sur mon chien gourmand et tendre
  Sur ses oreilles dressées
  Sur sa patte maladroite
  J'écris ton nom

  Sur le tremplin de ma porte
  Sur les objets familiers
  Sur le flot du feu béni
  J'écris ton nom

  Sur toute chair accordée
  Sur le front de mes amis
  Sur chaque main qui se tend
  J'écris ton nom

  Sur la vitre des surprises
  Sur les lèvres attentives
  Bien au-dessus du silence
  J'écris ton nom

  Sur mes refuges détruits
  Sur mes phares écroulés
  Sur les murs de mon ennui
  J'écris ton nom

  Sur l'absence sans désirs
  Sur la solitude nue
  Sur les marches de la mort
  J'écris ton nom

  Sur la santé revenue
  Sur le risque disparu
  Sur l'espoir sans souvenir
  J'écris ton nom

  Et par le pouvoir d'un mot
  Je recommence ma vie
  Je suis né pour te connaître
  Pour te nommer


関連サイト:フランス文学と詩の世界





≪ ゲルニカの勝利 La victoire de Guernica:ポール・エリュアール | 詩人の魂 | 恍惚 L'extase:ポール・エリュアール ≫

トラックバック(0)

トラックバックURL: http://blog.hix05.com/cgi/mt/mt-tb.cgi/2133

コメントする



アーカイブ

Powered by Movable Type 4.24-ja

本日
昨日

この記事について

このページは、が2010年2月26日 20:05に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「ゲルニカの勝利 La victoire de Guernica:ポール・エリュアール」です。

次のブログ記事は「無声慟哭:宮沢賢治「春と修羅」」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。