天末懷李白:杜甫を読む

| コメント(0) | トラックバック(0)

杜甫の七言律詩「天末にて李白を懷ふ」(壺齋散人注)

  涼風起天末  涼風天末に起る
  君子意如何  君子 意 如何
  鴻雁幾時到  鴻雁幾時か到る
  江湖秋水多  江湖秋水多し
  文章憎命達  文章命の達するを憎み
  魑魅喜人過  魑魅人の過るを喜ぶ
  應共冤魂語  應に冤魂共に語るなるべし
  投詩贈汨羅  詩を投じて汨羅に贈らん

涼風がここ天末にも吹き始めました、ご機嫌いかがですか、あなたの便りを携えた鴻雁はいつやって来るのでしょう、あなたのおられる江湖にはさぞ秋の水が増していることでしょう

文章の達人はとかく人から憎まれる、魑魅魍魎は人が通りがかるのを喜ぶ、あなたは今頃屈源の魂と語っておられるのでしょうか、私も詩を投じて汨羅にいるあなた方に贈ろうと思います


天末とは辺境の地、その辺境たるここ秦州にも秋の風が吹き始めた。久しく会うことのない李白もまた、この秋の風を身にしみているだろうか。

杜甫がこの詩を書いた年、李白はいったん夜郎に流されたが、途中恩赦をこうむって江南の地に身を寄せた。そんな李白の消息を、杜甫がどれだけ知っていたかはわからぬが、詩の中に屈源の魂をほのめかしているので、あるいは李白は死んだものと思い込んでいたのかもしれない。


関連サイト: 杜甫:漢詩の注釈と解説





≪ 不見:杜甫を読む | 漢詩と中国文化 | 寓目:杜甫を読む ≫

トラックバック(0)

トラックバックURL: http://blog.hix05.com/cgi/mt/mt-tb.cgi/2145

コメントする



アーカイブ

Powered by Movable Type 4.24-ja

本日
昨日

この記事について

このページは、が2010年3月 3日 20:20に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「不見:杜甫を読む」です。

次のブログ記事は「恍惚 L'extase:ポール・エリュアール」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。