江上看山 蘇軾

| コメント(0) | トラックバック(0)

蘇軾の七言律詩「江上に山を看る」(壺齋散人注)

  船上看山如走馬  船上 山を看れば走馬の如く
  倏忽過去数百群  倏忽として過ぎ去ること数百群
  前山槎牙忽変態  前山は槎牙として忽ち態を変じ
  後嶺雑沓如驚奔  後嶺は雑沓して驚奔するが如し
  仰看微徑斜繚繞  仰いで微徑を看れば斜に繚繞し
  上有行人高縹渺  上に行人あり高くして縹渺たり
  舟中挙手欲與言  舟中 手を挙げて與に言はんと欲すれば
  弧帆南去如飛鳥  弧帆 南に去って飛鳥の如し

船の上から両岸の山を見れば、数百という山がすさまじい勢いで去っていく、眼前には入り組んだ山が折り重なり、かと思うと背後に消え去っていく

天上を見上げれば細い道筋が斜めに通じ、そこを歩いている人がはるか彼方に見える、船から手をふって話し掛けようとしても、船は飛鳥の如くに飛び去ってしまうのだ


蘇軾の一行を乗せた船は故郷の眉州を出発した後、岷江を経て長江の本流に入り、東へと下っていく。この詩は重慶を過ぎて山峡へと向かう途中に書かれた。この辺は長江の中でも最も流れが急なところだが、この詩はその様子を生き生きと描き出している。

なおこの船旅は、父蘇洵、弟蘇轍のほかに兄弟の妻たちも同行していた。


関連サイト: 漢詩と中国文化





≪ 初發嘉州 蘇軾 | 漢詩と中国文化 | 辛丑十一月十九日既與子由別於鄭州西門之外馬上賦詩一篇寄之 蘇軾 ≫

トラックバック(0)

トラックバックURL: http://blog.hix05.com/cgi/mt/mt-tb.cgi/2924

コメントする



アーカイブ

Powered by Movable Type 4.24-ja

本日
昨日

この記事について

このページは、が2011年2月16日 19:57に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「黒い白鳥:黒鳥 Black Swan」です。

次のブログ記事は「ベルルスコーニついに訴追:セックス・スキャンダルのツケ」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。