地下鉄の駅で In a Station of the Metro :エズラ・パウンド

| コメント(0) | トラックバック(0)

エズラ・パウンドの詩「地下鉄の駅で」In a Station of the Metro(壺齋散人訳)

  群集のなかのこれらの顔の表情は
  雨に濡れた枝に芽吹いた蕾のようだ

パウンドのイマジズムを象徴するとされる作品。彼はイメージを極度に圧縮して、それをわずか二行の中に閉じ込めた。

こうした短詩型の追及は、日本の俳句の影響から生まれた。


In a Station of the Metro Ezra Pound

  The apparition of these faces in the crowd;
  petals on a wet, black bough.


関連サイト:英詩と英文学エズラ・パウンド





≪ 戦いの始まり The Coming Of War: Actaeon:エズラ・パウンド | 英詩のリズム | 出会い The Encounter :エズラ・パウンド ≫

トラックバック(0)

トラックバックURL: http://blog.hix05.com/cgi/mt/mt-tb.cgi/3386

コメントする



アーカイブ

Powered by Movable Type 4.24-ja

本日
昨日

この記事について

このページは、が2011年8月14日 18:03に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「子どもの甲状腺から放射能検出、をどう受け取るべきか」です。

次のブログ記事は「狂言「鶏婿」」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。