フランス民謡から「緑色のねずみ」Une souris verte(壺齋散人による歌詞の日本語訳)
緑色のねずみ
草っパラをかける
尻尾をつかんで
皆さんにみせたら
皆さんはこういう
油であげて
お湯で茹でたら
おいしいエスカルゴができあがる
緑色のねずみ
草っパラをかける
帽子につっこんだら
あついあついといった
皆さんはこういう
油であげて
お湯で茹でたら
おいしいエスカルゴができあがる
緑色のねずみ
草っパラをかける
引き出しに突っこんだら
真っ暗だと叫んだ
皆さんはこういう
油であげて
お湯で茹でたら
おいしいエスカルゴができあがる
緑色のねずみ
草っパラをかける
ポケットに入れたら
うんこを三つ垂れた
皆さんはこういう
油であげて
お湯で茹でたら
おいしいエスカルゴができあがる
緑色のねずみとは、どんなねずみなんでしょう。それを油であげたり、お湯で茹でたりしたら、どんなエスカルゴに変身するのでしょう。
Une souris verte
Une souris verte
Qui courait dans l'herbe,
Je l'attrape par la queue
Je la montre à ces messieurs
Ces messieurs me disent
Trempez la dans l'huile
Trempez la dans l'eau,
Ca fera un escargot tout chaud.
Une souris verte
Qui courait dans l'herbe,
Je la mets dans mon chapeau,
Elle me dit : Il fait trop chaud
Ces messieurs me disent
Trempez la dans l'huile
Trempez la dans l'eau,
Ca fera un escargot tout chaud.
Une souris verte
Qui courait dans l'herbe,
Je la mets dans un tiroir,
Elle me dit : Il fait trop noir.
Ces messieurs me disent
Trempez la dans l'huile
Trempez la dans l'eau,
Ca fera un escargot tout chaud.
Une souris verte
Qui courait dans l'herbe,
Je la mets dans ma culotte,
Elle me fait trois petites crottes.
Ces messieurs me disent
Trempez la dans l'huile
Trempez la dans l'eau,
Ca fera un escargot tout chaud.
関連サイト: フランス民謡の世界
コメントする