ポール・エリュアールの詩「自由」Liberté(壺齋散人訳)
学習ノートに
机に 木々に
砂に 雪に
ぼくは書きつける
読み終えたページに
真っ白な紙に
石 血 紙 又は灰に
ぼくは書きつける
黄金の像に
兵士の武器に
王冠に
ぼくは書きつける
ジャングルに 砂漠に
巣に 藪に
子供の頃のこだまに
ぼくは書きつける
すてきな夜に
白いパンに
婚約した季節に
ぼくは書きつける
青いぼろきれに
沼に カビの生えた太陽に
湖に 明るい月に
ぼくは書きつける
野原に 地平線に
鳥の翼に
風車の影に
ぼくは書きつける
オーロラのきらめきに
海に 船に
悠々たる山に
ぼくは書きつける
あわのような雲に
嵐のような汗に
霏霏たる雨に
ぼくは書きつける
きらめく形に
色鮮やかな時計に
物質の真実に
ぼくは書きつける
上り坂に
広い道に
はみ出た場所に
ぼくは書きつける
燃えるランプに
消えたランプに
建て直した家に
ぼくは書きつける
鏡の中の 部屋の中の
おいしそうな果物に
ベッドに 貝殻に
ぼくは書きつける
食いしん坊のかわいい犬に
ピンとたった犬の耳に
不器用そうな犬の足に
ぼくは書きつける
玄関のステップに
見慣れたオブジェに
聖火の列に
ぼくは書きつける
調和した肉体に
友達の額に
差し出された手に
ぼくは書きつける
驚きのガラスに
きりりと黙って
引き締まった唇に
ぼくは書きつける
廃墟の隠れ家に
崩れた灯台に
倦怠の壁に
ぼくは書きつける
欲望の不在に
裸の孤独に
葬式の行進に
ぼくは書きつける
回復した健康に
なくなった危険に
過去のない希望に
ぼくは書きつける
言葉の力を借りて
ぼくは人生をやり直す
その言葉がぼくを勇気付ける
それは自由という言葉だ
詩集 "Poésie et vérité 1942-1943" に収録
Liberté : Paul Éluard
Sur mes cahiers d'écolier
Sur mon pupitre et les arbres
Sur le sable sur la neige
J'écris ton nom
Sur toutes les pages lues
Sur toutes les pages blanches
Pierre sang papier ou cendre
J'écris ton nom
Sur les images dorées
Sur les armes des guerriers
Sur la couronne des rois
J'écris ton nom
Sur la jungle et le désert
Sur les nids sur les genêts
Sur l'écho de mon enfance
J'écris ton nom
Sur les merveilles des nuits
Sur le pain blanc des journées
Sur les saisons fiancées
J'écris ton nom
Sur tous mes chiffons d'azur
Sur l'étang soleil moisi
Sur le lac lune vivante
J'écris ton nom
Sur les champs sur l'horizon
Sur les ailes des oiseaux
Et sur le moulin des ombres
J'écris ton nom
Sur chaque bouffée d'aurore
Sur la mer sur les bateaux
Sur la montagne démente
J'écris ton nom
Sur la mousse des nuages
Sur les sueurs de l'orage
Sur la pluie épaisse et fade
J'écris ton nom
Sur les formes scintillantes
Sur les cloches des couleurs
Sur la vérité physique
J'écris ton nom
Sur les sentiers éveillés
Sur les routes déployées
Sur les places qui débordent
J'écris ton nom
Sur la lampe qui s'allume
Sur la lampe qui s'éteint
Sur mes maisons réunies
J'écris ton nom
Sur le fruit coupé en deux
Du miroir et de ma chambre
Sur mon lit coquille vide
J'écris ton nom
Sur mon chien gourmand et tendre
Sur ses oreilles dressées
Sur sa patte maladroite
J'écris ton nom
Sur le tremplin de ma porte
Sur les objets familiers
Sur le flot du feu béni
J'écris ton nom
Sur toute chair accordée
Sur le front de mes amis
Sur chaque main qui se tend
J'écris ton nom
Sur la vitre des surprises
Sur les lèvres attentives
Bien au-dessus du silence
J'écris ton nom
Sur mes refuges détruits
Sur mes phares écroulés
Sur les murs de mon ennui
J'écris ton nom
Sur l'absence sans désirs
Sur la solitude nue
Sur les marches de la mort
J'écris ton nom
Sur la santé revenue
Sur le risque disparu
Sur l'espoir sans souvenir
J'écris ton nom
Et par le pouvoir d'un mot
Je recommence ma vie
Je suis né pour te connaître
Pour te nommer
関連サイト:フランス文学と詩の世界
コメントする