ポール・エリュアールの詩「新たな夜」Par une nuit nouvelle(壺齋散人訳)
ぼくが一緒に暮らしてきた女
ぼくが一緒に暮らしている女
ぼくが一緒に暮らしていく女
いつも同じ女だ
君には赤いマントが要る
赤い手袋が要る 赤いマスクが要る
黒いストッキングズが要る
それは裸の君を見た
言い訳としてだ 証拠としてだ
純粋な裸 小道具としてのアクセサリー
おっぱいよ ぼくの心よ
詩集 "La vie immédiate 1932" に収録。
Par une nuit nouvelle
Femme avec laquelle j'ai vécu
Femme avec laquelle je vis
Femme avec laquelle je vivrai
Toujours la meme
Il te faut un manteau rouge
Des gants rouges un masque rouge
Et des bas noirs
Des raisons des preuves
De te voir toute nue
Nudité pure ô parure parée
Seins ô mon cœur
関連サイト:フランス文学と詩の世界
コメントする