ロベール・デスノスの「お利口さんのおとぎ歌」から「アリ(La Fourmi)」(壺齋散人訳)
アリの身長が18メートルもあって
頭に帽子をかぶってるなんて
そんなことアリっこないさ
アリがペンギンやアヒルを積んだ
大八車をひっぱてるなんて
そんなことアリっこないさ
アリがフランス語を話せて
ラテン語もジャワ語もペラペラなんて
そんなことアリっこないさ
でもどうしてそうなのさ?
アリのアリっこないことを歌った歌です。
La Fourmi
Robert DESNOS Recueil : "Chantefables"
Une fourmi de dix-huit mètres
Avec un chapeau sur la tête,
Ça n'existe pas, ça n'existe pas.
Une fourmi traînant un char
Plein de pingouins et de canards,
Ça n'existe pas, ça n'existe pas.
Une fourmi parlant français,
Parlant latin et javanais,
Ça n'existe pas, ça n'existe pas.
Eh ! Pourquoi pas ?
関連サイト:フランス文学と詩の世界 >ロベール・デスノス
コメントする