ロベール・デスノスの「おりこうさんのおとぎ歌」から「ペリカン(Le Pélican)」(壺齋散人訳)
キャプテンのジョナサンが
18歳になったある日
東の海の果ての島で
一羽のペリカンを捕まえました
ジョナサンのペリカンは
ある朝真っ白な卵を産んで
親鳥にそっくりの子どもの
ペリカンが生まれてきました
そのペリカンも成長して
同じように真っ白い卵を産んで
やはり親鳥にそっくりの
ペリカンがもう一羽生まれてきました
同じようなことがずっと続いていくでしょう
途中で誰かに食べられてしまわないかぎり
親から子へ、子からそのまた子へと、ペリカンの命の連鎖を歌ったものです。
Le Pélican
Robert DESNOS Recueil : "Chantefables"
Le Capitaine Jonathan,
Étant âgé de dix-huit ans,
Capture un jour un pélican
Dans une île d'Extrême-orient.
Le pélican de Jonathan,
Au matin, pond un œuf tout blanc
Et il en sort un pélican
Lui ressemblant étonnamment.
Et ce deuxième pélican
Pond à son tour, un œuf tout blanc
D'où sort, inévitablement
Un autre qui en fait autant.
Cela peut durer pendant très longtemps
Si l'on ne fait pas d'omelette avant
関連サイト:フランス文学と詩の世界 >ロベール・デスノス
コメントする