クリスマスがやってくる Christmas is coming (マザーグースの歌:壺齋散人訳)
クリスマスがやってくる ガチョウが丸々と太った
おじさんの帽子の中に1ペニー硬貨を投げておやり
1ペニーがなかったら 半ペニーでもいいよ
半ペニーがなかったら ファージング硬貨でもいいよ
ファージング硬貨もなかったら どうしようもないね
有名なクリスマスキャロルです。ビング・クロスビーの同名の歌は、この歌をもとにして作られました。
Christmas is coming
Christmas is coming, the goose is getting fat
Please put a penny in the old man's hat
If you haven't got a penny, a ha'penny will do
If you haven't got a ha'penny, a farthing will do
If you haven't got a farthing, then God bless you!
関連リンク: マザーグースの歌