« 子規と和歌:歌よみに与ふる書 | メイン | 二匹のネコ There once were two cats:マザーグース »


吹け 吹け 風よ Blow, wind, blow!:マザーグース


マザーグースの歌から「吹け 吹け 風よ」Blow, wind, blow!(壺齋散人訳)

  吹け 吹け 風よ!
  回れよ風車!
  粉屋が粉を
  ひけるように
  パン屋がそれで
  パンを焼いて
  みんなの朝ごはんに間に合うように

粉をひくには水車のほか、風車も用いられました。風車は風で回るものですから、風がないと風車が回らず、粉がひけません。したがってパンを焼くこともできなくなってしまいます。

Blow, wind, blow!  

  Blow, wind, blow!
  And go, mill, go!
  That the miller may
  Grind his corn;
  That the baker may take it,
  And into rolls make it,
  And send us some hot in the morn.


関連リンク: マザーグースの歌

  • 英詩と英文学

  • ウィリアム・ブレイク詩集

  • シェイクスピア





  • ブログランキングに参加しています。気に入っていただけたら、下のボタンにクリックをお願いします
    banner2.gif


    トラックバック

    このエントリーのトラックバックURL:
    http://blog.hix05.com/cgi/mt/mt-tb.cgi/1311

    コメントを投稿

    (いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)




    ブログ作者: 壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2006

    リンク




    本日
    昨日