« 襄陽歌:李白 | メイン | 水に流すわ Non, Je ne regrette rien:シャンソンの世界 »


パダム パダム Padam Padam:シャンソンの世界


エディット・ピアフの歌「パダム パダム」Padam Padam:壺齋散人による歌詞の翻訳

  いつもわたしにつきまとっている
  この気配はずっと前からのことだわ
  わたしの行くところには必ずいて
  シンフォニーのように鳴り響くの
  ある日わたしは狂いそうになって
  何故なのって何度もいったわ
  でもその気配はわたしをさえぎり
  わたしより先を歩いては
  わたしの言葉を圧倒するのよ

  パダム パダム パダム
  わたしの後を追いかけてくる音
  パダム パダム パダム
  わたしに何かを思い出させる
  パダム パダム パダム
  わたしに何かを指差しながら
  おどけた調子でこういうのよ
  何もかも分かっていると

  それはいうの 忘れるなと
  なぜならお前の番が来たから
  お前には悲しむべき理由があるから
  手のひらに思い出を抱えなよと
  わたしには思い出がよみがえり
  20年の歳月が音を立てながら
  目の前でくるめいたわ
  かつての愛の思い出が
  この音と溶け合ったの

  パダム パダム パダム
  二人で楽しんだ巴里祭
  パダム パダム パダム
  お店では値切ったものだわ
  パダム パダム パダム
  買ったものを袋に包ませ
  街角を歩き続けた
  この音を聞くと思い出すの
  あの馬鹿騒ぎの数々
  でもそれらはみな消え去って
  いまわたしに聞こえるのは
  おもちゃの心臓の音だけ


エディット・ピアフが晩年に歌った名曲。パダム パダム とは運命の音をさす。


Padam Padam

Cet air qui m'obsède jour et nuit
Cet air n'est pas né d'aujourd'hui
Il vient d'aussi loin que je viens
Traîné par cent mille musiciens
Un jour cet air me rendra folle
Cent fois j'ai voulu dire pourquoi
Mais il m'a coupé la parole
Il parle toujours avant moi
Et sa voix couvre ma voix

Padam...padam...padam...
Il arrive en courant derrière moi
Padam...padam...padam...
Il me fait le coup du souviens-toi
Padam...padam...padam...
C'est un air qui me montre du doigt
Et je traîne après moi comme un drôle d'erreur
Cet air qui sait tout par cœur

Il dit: « Rappelle-toi tes amours
Rappelle-toi puisque c'est ton tour
Y a pas d'raison pour qu'tu n'pleures pas
Avec tes souvenirs sur les bras...
« Et moi je revois ceux qui restent
Mes vingt ans font battre tambour
Je vois s'entrebattre des gestes
Toute la comédie des amours
Sur cet air qui va toujours

Padam...padam...padam...
Des « je t'aime » de quatorze-juillet
Padam...padam...padam...
Des « toujours » qu'on achète au rabais
Padam...padam...padam...
Des « veux-tu » en voilà par paquets
Et tout ça pour tomber juste au coin d'la rue
Sur l'air qui m'a reconnue...
Écoutez le chahut qu'il me fait...
Comme si tout mon passé défilait...
Faut garder du chagrin pour après
J'en ai tout un solfège sur cet air qui bat...
Qui bat comme un cœur de bois...


関連リンク: 詩人の魂エディット・ピアフ

  • シャンソンの世界





  • ブログランキングに参加しています。気に入っていただけたら、下のボタンにクリックをお願いします
    banner2.gif


    トラックバック

    このエントリーのトラックバックURL:
    http://blog.hix05.com/cgi/mt/mt-tb.cgi/1349

    コメントを投稿

    (いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)




    ブログ作者: 壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2006

    リンク




    本日
    昨日