« 隰有萇楚(詩経国風:檜風) | メイン | 七月:年間行事を歌う(詩経国風:豳風) »


蜉蝣(詩経国風:曹風)


詩経国風:曹風篇から「蜉蝣」を読む。(壺齋散人注)

  蜉蝣之羽  蜉蝣の羽
  衣裳楚楚  衣裳楚楚たり
  心之憂矣  心の憂え
  於我歸處  於(いづく)にか我歸り處らん

  蜉蝣之翼  蜉蝣の翼
  采采衣服  采采たる衣服
  心之憂矣  心の憂え 
  於我歸息  於にか我歸り息(いこ)はん

  蜉蝣掘閱  蜉蝣掘閱(くつえつ)して
  麻衣如雪  麻衣雪の如し
  心之憂矣  心の憂え
  於我歸說  於にか我歸り說(やど)らん

蜉蝣(かげろう)の羽は、美しい着物である、だがその命の短さをわたしは心に憂えるのだ、私にしてもどこに身を休めたらよいのだろうか

蜉蝣(かげろう)の翼は、華やかな着物である、だがその命の短さをわたしは心に憂えるのだ、私にしてもどこに身を憩わせたらよいのだろうか

蜉蝣は長い間地中に暮らし、そこから出てきた麻の衣のような姿は雪のように白い、だがその命の短さをわたしは心に憂えるのだ、私にしてもどこに身を寄せたらよいのだろうか


蜉蝣は美しいが儚い命だ、人間の命もまた儚く短い、それを思うと自分の心は憂いに満ち、その短い命をどこに寄せて生きたらよいのか、わからなくなる、そんな無常観を歌ったものである


  • 詩経国風
  • 古詩源:中国古代の詩

  • 古詩十九首

  • 漢詩と中国文化

  • 陶淵明:詩と構想の世界





  • ブログランキングに参加しています。気に入っていただけたら、下のボタンにクリックをお願いします
    banner2.gif


    トラックバック

    このエントリーのトラックバックURL:
    http://blog.hix05.com/cgi/mt/mt-tb.cgi/1038

    コメントを投稿

    (いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)




    ブログ作者: 壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2006

    リンク




    本日
    昨日