« タフィーはウェールズ人 Taffy was a Welshman :マザーグース | メイン | シェイクスピアのソネット81  Or I shall live »


シェイクスピアのソネット76  Why is my verse so barren


シェイクスピアのソネット76  Why is my verse so barren of new pride(壺齋散人訳)

  何故こうも私の詩には新鮮味がなく
  多様さにも変化にも欠けているのか
  何故時には趣向をかえて
  新たな詩法や変わった言い回しを用いないのか

  何故私はあいも変わらず同じ主題を
  同じような調子で書き続けるのか
  これでは一目で私の詩だとお里が知れ
  内容は読まずしてわかろうというもの

  愛する人よ 私が書いているのは君のことだけなのだ
  君への愛が常に私の関心事なのだ
  だから古い言葉に新しい衣装を着せ
  既に書いたことをまた書くこととなるのだ
    太陽が日々に新しくまた古いように
    私の愛も繰り返し同じことを語り続けるのだ


この詩から86番目の詩までは同じような主題を歌っている。自分の詩がいつも代わり映えせず同じことを歌うのは、同じひとりの人をテーマにしているからだ。それに自分はもう若くもなく、新しいことをうたうだけの気力もなくなった。そういうシェイクスピアの気持ちが現われ出ている。

38番の詩は、自分の詩が面白いとすれば、それは歌われている相手の美しさのためだと歌っていた。その点でこの詩に通ずるものがあると、古来指摘されてきた。数字上もなにかの符合を感じさせる。(76は38の倍数)


SONNET 76 –William Shakespeare

  Why is my verse so barren of new pride,
  So far from variation or quick change?
  Why with the time do I not glance aside
  To new-found methods and to compounds strange?

  Why write I still all one, ever the same,
  And keep invention in a noted weed,
  That every word doth almost tell my name,
  Showing their birth and where they did proceed?

  O, know, sweet love, I always write of you,
  And you and love are still my argument;
  So all my best is dressing old words new,
  Spending again what is already spent:
    For as the sun is daily new and old,
    So is my love still telling what is told.

so barren of new pride:barrenは不毛、欠けていること、prideは新しいアイデアや考えを暗示する、noted weed:古びた衣装、still my argument:常に自分の詩の主題となるもの






ブログランキングに参加しています。気に入っていただけたら、下のボタンにクリックをお願いします
banner2.gif


トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.hix05.com/cgi/mt/mt-tb.cgi/1069

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)




ブログ作者: 壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2006

リンク




本日
昨日