シェイクスピアのソネット137 Thou blind fool,
シェイクスピアのソネット137 Thou blind fool, Love, what dost thou to mine eyes,(壺齋散人訳)
盲目の愚か者 愛の神よ 私の目に何をしたのだ?
ものを見ているのに 見ているものが見えず
美とは何であり どこにあるかも知っていながら
最悪のものを最善のものと取り違える有様なのだ
シェイクスピアのソネット137 Thou blind fool, Love, what dost thou to mine eyes,(壺齋散人訳)
盲目の愚か者 愛の神よ 私の目に何をしたのだ?
ものを見ているのに 見ているものが見えず
美とは何であり どこにあるかも知っていながら
最悪のものを最善のものと取り違える有様なのだ
シェイクスピアのソネット147 My love is as a fever, longing still(壺齋散人訳)
私の愛は熱病のようなもの
病気をさらに養い育てるものを追い求め
患いを長引かせるものを欲しがり
変わりやすく病的な欲望を満たそうとする
シェイクスピアのソネット154 The little Love-god lying once asleep(壺齋散人訳)
小さな愛の神キューピッドがまどろんで横たわり
人の心に火をたきつける松明を傍らに置いていると
純潔のうちに生きているあまたのニンフたちが
軽やかな足取りで通りがかった