« 生まれた喜び(ブレイク:無垢の歌) | メイン | 東方朔:誡子詩 »


他の人の苦しみ(ブレイク詩集:無垢の歌)


ウィリアム・ブレイクの詩集「無垢の歌」から「他の人の苦しみ」 On Another's Sorrow(壺齋散人訳)

他の人の苦しみ

  他の人の苦しみをみて
  悲しまずにはいられようか!
  他の人の嘆きをみて
  救わずにはいられようか!

  他の人の涙をみて
  悲しみを分かたずにいられようか!
  自分の子の泣くのをみて
  父親は平気でいられようか!

  幼い子がおびえているのに
  母親は座っていられようか?
  いいえ そんなことはない!
  そんなことはありえない!

  世界に微笑み給う神が
  ミソサザイの悲痛を聞き
  小さな鳥の嘆きを聞き
  子どもが痛みに耐えるのを聞いて

  巣の傍に近づいて
  ミソサザイを胸に抱き
  ゆりかごの傍に近づいて
  子どもの痛みを分かち合い

  夜昼ふたり寄り添って
  一緒に泣かないでいられようか?
  いいえ そんなことはない!
  そんなことはありえない!

  神は喜びを与え給う
  神は小さな子どもになり給う
  神は苦悩の人とならせ給う
  神は悲痛を分かち給う

  深くため息をつきながら
  神はいまさずと思うなかれ
  辛い涙に咽びながら
  神がいまさずと思うなかれ

  神は喜びをもたらし給い
  我らの苦悩を払い給う
  我らの苦悩が消え失せるまで
  我らとともにあらせ給う

「他の人の苦しみ」は「無垢の歌」の中でも最も有名となった詩であり、ブレイクの代表作の一つである。

一読してわかるとおり、この詩には他者への思いやりと共感、深い愛が歌われている。そしてその愛には、神が宿っていると歌っている。

この世において他者への共感が尊いのは、人間には本来残酷な面が潜んでいるからだというのがブレイクの信念だった。人間とは本来救いがたい存在であるが、愛を通じて他者を救い、またそれを通して自らも救われる。その救いのうちにはいつも、神の姿がある。これがブレイクの主張しようとしたところなのだ。

On Another's Sorrow William Blake

  Can I see another's woe,
  And not be in sorrow too!
  Can I see another's grief,
  And not seek for kind relief!

  Can I see a falling tear,
  And not feel my sorrow's share?
  Can a father see his child
  'Weep, nor be with sorrow fill'd!

  Can a mother sit and hear
  An infant groan, an infant fear?
  No, no! never can it be!
  Never, never can it be!

  And can he who smiles on all
  Hear the wren with sorrows small,
  Hear the small bird's grief & care,
  Hear the woes that infants bear,

  And not sit beside the nest,
  Pouring pity in their breast;
  And not sit the cradle near,
  Weeping tear on infant's tear;

  And not sit both night & day,
  Wiping all our tears away?
  O! no, never can it be!
  Never, never can it be!

  He doth give his joy to all;
  He becomes an infant small;
  He becomes a man of woe;
  He doth feel the sorrow too.

  Think not thou canst sigh a sigh,
  And thy maker is not by;
  Think not thou canst weep a tear,
  And thy maker is not near.

  O! he gives to us his joy
  That our grief he may destroy;
  Till our grief is fled & gone
  He doth sit by us and moan.


関連リンク: 英詩のリズムブレイク詩集「無垢の歌」

  • 羊飼い(ブレイク:無垢の歌)

  • 生まれた喜び(ブレイク:無垢の歌)

  • スクール・ボーイ(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • 聖なる木曜日(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • 子守の歌(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • 笑いの歌(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • 黒人の少年(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • 古の吟遊詩人の声(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • 神のイメージ(ブレイク:無垢の歌)

  • 不思議な夢(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • 迷子になった女の子(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • 見つかった女の子(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • 迷子になった男の子(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • 見つかった男の子(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • 揺りかごの歌(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • 春の歌(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • 花びら〔ブレイク詩集:無垢の歌〕

  • 子羊〔ブレイク詩集:無垢の歌〕

  • 夜の歌〔ブレイク詩集:無垢の歌〕
  • ブレイク詩集:経験の歌 Songs of Experience







  • ブログランキングに参加しています。気に入っていただけたら、下のボタンにクリックをお願いします
    banner2.gif


    トラックバック

    このエントリーのトラックバックURL:
    http://blog.hix05.com/cgi/mt/mt-tb.cgi/326

    コメントを投稿

    (いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)




    ブログ作者: 壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2006

    リンク




    本日
    昨日