« 黒人の少年(ブレイク詩集:無垢の歌) | メイン | 烏孫公主 劉細君 »


古の吟遊詩人の声(ブレイク詩集:無垢の歌)


ウィリアム・ブレイクの詩集「無垢の歌」から「古の吟遊詩人の声」 The Voice of the Ancient Bard (壺齋散人訳)


古の吟遊詩人の声

  楽しそうな青年よ こちらへ来て
  朝日の昇るさまを見よ
  そこには生まれたばかりの真実がある
  疑いも 理屈の雲も
  言い合いも 嘲笑もない

  愚かさとはゴールのない迷路
  絡み合いもつれた道だ
  なんと多くの人々が迷い込み
  一晩中歩き回っては死者の骨に躓いたことか
  それなのに自分には分別があると思い込み
  他人を導いてやりたいなどとうぬぼれる

この詩は古の吟遊詩人の声を通して、無垢の尊さと賢しらな知の愚かさを説いたものだ。古の吟遊詩人には、預言者のイメージとともに神の知恵が伺われる。ブレイクのひとつの特徴である精神性が、表面に現れた作品といえよう。

詩の本文はもともと区切りのない一連の文章であるが、内容は前後二つに分かれる。前半では無垢の知を生まれたばかりの真実に喩え、後半では賢しらな知を迷路に喩えている。

愚かな人々は迷路の中で道を失い、死者の骨に躓くばかりなのに、自分は正しい道を進んでいると思い込んでいる。加えて、他の人々まで導いてやりたいなどとうぬぼれる。ブレイクはそうした人々の愚かさを訴えているのである。


The Voice of the Ancient Bard William Blake

  Youth of delight, come hither,
  And see the opening morn.
  Image of truth new-born.
  Doubt is fled & clouds of reason,
  Dark disputes & artful teazing.

  Folly is an endless maze.
  Tangled roots perplex her ways.
  How many have fallen there!
  They stumble all night over bones of the dead,
  And feel they know not what but care,
  And wish to lead others, when they should be led.


関連リンク: 英詩のリズムブレイク詩集「無垢の歌」

  • 羊飼い(ブレイク:無垢の歌)

  • 生まれた喜び(ブレイク:無垢の歌)

  • 他の人の苦しみ(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • スクール・ボーイ(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • 聖なる木曜日(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • 子守の歌(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • 笑いの歌(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • 黒人の少年(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • 古の吟遊詩人の声(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • 神のイメージ(ブレイク:無垢の歌)

  • 不思議な夢(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • 迷子になった女の子(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • 見つかった女の子(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • 迷子になった男の子(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • 見つかった男の子(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • 揺りかごの歌(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • 春の歌(ブレイク詩集:無垢の歌)

  • 花びら〔ブレイク詩集:無垢の歌〕

  • 子羊〔ブレイク詩集:無垢の歌〕

  • 夜の歌〔ブレイク詩集:無垢の歌〕
  • ブレイク詩集:経験の歌 Songs of Experience







  • ブログランキングに参加しています。気に入っていただけたら、下のボタンにクリックをお願いします
    banner2.gif


    トラックバック

    このエントリーのトラックバックURL:
    http://blog.hix05.com/cgi/mt/mt-tb.cgi/350

    コメントを投稿

    (いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)




    ブログ作者: 壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2006

    リンク




    本日
    昨日