杜甫の七言律詩「蜀相」(壺齋散人注)
丞相祠堂何處尋 丞相の祠堂何れの處にか尋ねん
錦官城外柏森森 錦官城外 柏森森
映階碧草自春色 階に映ずる碧草 自から春色
隔葉黃鸝空好音 葉を隔つる黃鸝 空しく好音
三顧頻煩天下計 三顧頻煩たり天下の計
兩朝開濟老臣心 兩朝開濟たり老臣の心
出師未捷身先死 出師未だ捷(か)たずして身先ず死し
長使英雄淚滿襟 長へに英雄をして淚襟に滿たしむ
丞相諸葛孔明の墓はどこにあるのだろうか、錦官城外に柏の木がこんもりと茂っているあの地だろうか、来て見れば階段に伸びている草は春の模様を呈し、葉陰の鶯は空しく鳴いている
三顧の礼を尽くして迎えられたのは天下のため、親子二代にわたって蜀の君主に仕えたのは老臣の忠誠心から、将軍の志を得ないままに死んだことは、英雄をしてとこしえに悲しませる
蜀に腰を落ち着けた杜甫は早々に諸葛孔明の遺構を訪ねた。諸葛孔明といえばいうまでもなく、三国志の英雄だ。中国の長い歴史の中でも蜀はつねに周縁の地であり続けた。それが三国志の時代に一躍舞台の中央に躍り出たのは、諸葛孔明という英雄が出現したからだ。杜甫はその英雄に自分に重なるものを感じて、敬愛の念を抱いたのだろう。
この詩にはそんな杜甫の、諸葛孔明に寄せる強い思いが込められている。
関連サイト: 杜甫:漢詩の注釈と解説
コメントする