ポール・エリュアールの詩「大地は青い」La terre est bleue(壺齋散人訳)
大地は青い オレンジのように
一度だって言葉が誤ったことはない
言葉を発しても歌にはならない
言葉を求めあうならキスしよう
道化たちと恋人たち
許婚の口元には
秘密がある 微笑がただよう
彼女の衣装はゆったりしすぎて
まるで裸でいるみたいだ
スズメバチが緑色に花開く
夜明けが襟元を通り過ぎる
窓際には一輪のネックレス
葉の繁みには羽
太陽の喜びを受け止めよう
太陽は地上に降り注ぎ
お前の美しい道にも降り注ぐ
1929年発表の詩集 L'amour la poésie に収録。
La terre est bleue comme une orange
La terre est bleue comme une orange
Jamais une erreur les mots ne mentent pas
Ils ne vous donnent plus à chanter
Au tour des baisers de s'entendre
Les fous et les amours
Elle sa bouche d'alliance
Tous les secrets tous les sourires
Et quels vêtements d'indulgence
À la croire toute nue.
Les guêpes fleurissent vert
L'aube se passe autour du cou
Un collier de fenêtres
Des ailes couvrent les feuilles
Tu as toutes les joies solaires
Tout le soleil sur la terre
Sur les chemins de ta beauté.
関連サイト:フランス文学と詩の世界
Hypotheek informatie, hypotheek aanvragen of afsluiten? Hypotheekrentes bekijken. Hypotheek aanbieders vergelijken, hypotheek vormen, bijkomende kosten,
Bereken zelf uw hypotheek. Hypotheek berekenen? Maak snel een indicatieve berekening van het maximale leenbedrag van uw hypotheek.
Hypotheken? Heel veel hypotheek informatie: verschillende hypotheekvormen, hypotheekrentes, nationale hypotheek garantie, hoe een hypotheek te vergelijken.